채동번의 중국 청나라역사소설 청사통속연의 59회 60회 한문 및 한글번역
청사통속연의 59회 60회.hwp |
|
목차
第五十九回 駱中丞固守長沙城 錢東平獻取江南策
제오십구회 낙중승고수장사성 전동평헌취강남책
第六十回 陷江南洪氏定制 攻河北林酋挫威
제육십회 함강남홍씨정제 공하북림추좌위
본문
却說洪秀全暈厥過去, 經衆人七手八脚, 扶起灌救, 半??漸漸醒來, 不禁長歎道:“出師未捷, 先傷兩將, 使我如失左右手, 眞是可痛可恨!”
각설홍수전혼궐과거 경중인칠수팔각 부기관구 반향재점점성래 불금장탄도 출사미첩 선상양장 사아여실좌우수 진시가통가한
暈厥:厥證중의 하나로 갑자기 현기증이 나면서 쓰러지고 정신이 혼미한 것을
七手八脚 q? sh?u b? ji?o ① 여러 사람이 합세하여 많은 일손으로 바쁘게 일하다 ② 아무 일에나 손을 대다 ③ 많은 사람이 달라붙다 ④ 너나 할 것 없이 끼어들다
각설하고 홍수전은 혼미해 넘어가 여러 사람이 많이 달라붙어 부축해 물뿌리며 구출하여 한참만에 겨우 점차 깨어나 긴 탄식을 금치 못했다. “군사를 냄이 빠르지 않아 먼저 두 장수를 다치게 하여 내 좌우 손을 잃은 듯하니 진실로 애통하고 한스럽다!”
衆人極力解勸。
중인극력해권
여러 사람은 극력으로 풀길 권했다.
秀全又問道:“那個妖將, 傷我兄弟雲山?”
수전우문도 나개요장 상아형제운산
홍수전이 또 물었다. “어떤 요사스런 청 장수가 우리 형제 풍운산을 다치게 했는가?”
探弁答稱是:“江忠源。”
탐변답칭시 강충원
탐지한 하급장교가 대답했다. “강충원입니다.”
看官!?道這江忠源何故又來?
간관 니도저강충원하고우래
여러분 보시오! 당신이 말하기에 이 강충원이 어떤 이유로 또 왔다고 보시오?
他自托病告歸後, 料得長毛必逸出永安, 北犯桂林.
타자탁병고귀후 료득장모필일출영안 북범계림
逸出:숨어서 빠져나감
그는 질병을 핑계로 고향에 돌아간 뒤에 장모가 반드시 영안을 숨어 빠져나와 북쪽으로 계림을 침범하리라 생각했다.
桂林有失, 必入湖南。
계림유실 필입호남
계림에 실수가 있으면 반드시 호남에 들어간다.
湖南系忠源原籍, 爲保全桑梓起見, 不得不募勇赴援。
호남계충원원적 위보전상재기견 부득불모용부원
桑梓 s?ngz? ①향리 ②고향
호남은 강충원 고향으로 고향을 보전할 생각으로 부득불 용사를 모집해서 구원을 갔다.
適有同里劉長佑, 與忠源意氣相投, 忠源遂邀爲臂助, 招集?勇千人, 出援桂林, 甫到??洲, 已被馮雲山截住。
적유동리유장우 여충원의기상투 충원수료위비조 초집향용천인 출원계림 포도노자주 이피풍운산절주
?勇:지방 민병
截住 ji??zh? ① 막다 ② 저지하다
마침 같은 마을의 유장우는 강충원과 의기가 상호 투합하여 강충원이 곧 그를 맞아들여 도움으로 삼아 향용 천명을 모집해 계림에 구원을 나와 마침 노자주에 이르러서 이미 풍운산의 저지를 당했다.
忠源佯退, 誘雲山至蓑衣渡, 數槍?發, 將雲山擊死。
충원양퇴 유운산지사의도 수창병발 장운산격사
강충원이 거짓으로 후퇴하여 풍운산을 사의도까지 유인해 몇 창을 곧 발사해 풍운산을 공격해 죽였다.
秀全聞到江忠源姓名, 還不曉得他的智略, 便道:“什?江妖, 敢傷我南王?兄弟們替我前去, 除滅江妖, 報復大仇。”
수전문도강충원성명 환불효득타적지략 변도 심마강요 감상아남왕 형제문체아전거 제멸강요 보복대구
除滅:송두리째 없앰
참고문헌
중국역조통속연의중 청사통속연의, 중국 삼진출판사, 청나라 채동번, 338-350페이지
하고 싶은 말
채동번의 중국 청나라역사소설 청사통속연의 59회 60회 한문 및 한글번역 |
|